Keskustelu luokasta:Jakelut

Linux.fista
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Onko tähän luokkasivulle tarkoitus nyt tehdä lista jakeluista vai jakelukohtaisista ohjeista? Minusta nämä kannattaisi olla erikseen. Jakelulista toki löytyy vaikka Distrowatchista, mutta silti täältäkin sellainen voisi löytyä. Jakelukohtaisille ohjeille oma luokka ehkä? --Muep 23. marraskuuta 2007 kello 00.35 (EET)

Kuten luokan kuvaus kertoo, täältä löytyy molempia. Kieltämättä voisi olla eri luokka "Jakelukohtaiset ohjeet" noille ohjeille, en tiedä mahtaisiko siitä ollu jotain hyötyä. --Maakuth 23. marraskuuta 2007 kello 01.09 (EET)
Minusta Jakelut -luokasta olisi loogista löytyä vain niitä jakeluita, mutta makuasia se ehkä on. Tällä hetkellä kuitenkin luokan 46:sta artikkelista noin kymmenen näyttäisi olevan jotain muuta kuin nimenomaan jakelun kuvaus. Jakelukohtaisia ohjeita kuitenkin varmaan on olemassa paljon enemmänkin? Vai onko homma mennyt keskimäärin enemmän niin, että artikkelien sisällä on omissa kappaleissaan ne jakelukohtaiset, pienemmät ohjeet? Olisiko jonkun mielestä huonompi, jos jakelukohtaisille ohjeille olisi oma luokkansa? --Muep 23. marraskuuta 2007 kello 08.38 (EET)

Alaluokista[muokkaa]

Jakelukohtaiset ohje- ym artikkelit löytyvät nyt omista alaluokistaan. Näissä olisi ajatuksena pitää vain tiettyyn jakeluun ja sen suoriin johdannaisiin liittyviä artikkeleita. Esimerkiksi deb-paketteja löytyy vain Debianista ja sen johdannaisista, mutta yumia käyttävät muutkin kuin vain Fedora. Esimerkiksi Linux Mint on brändätty selkästi omaksi jakelukseen, joten se ei taitane kuulua Ubuntu-luokkaan. Perustuvuus-luokat voisi mielestäni poistaa; asiasta on itse artikkeleissa mainittu niin monessa kohtaa, että menee ylikorostuksen puolelle. --Pb 29. kesäkuuta 2008 kello 18.04 (EEST)

Alaluokat ovat hyvät. Minustakin perustuvuus-luokat ovat turhia ja ne voi poistaa. Perustuvuus näkyy mm. jakelu-mallineessa ja se käy yleensä muutenkin ilmi artikkelista. --Heikki 29. kesäkuuta 2008 kello 23.23 (EEST)
Alaluokat täytyisi listata johdannaisuuden mukaan. Pääasiassa siis Debian, Slackware, Gentoo, RedHat. Näiden alle taas niistä johdetut jakelut ja pyrkiä luomaan historiaa ja johdannaisuutta noudatteleva luokitus kuten eläinkunnassa että mikä on kehittynyt mistäkin ja mikä kuuluu mihinkin lajiin. Turhaa työtä lähteä tekemään historiallisesti väärää luokittelua erottelemalla vaikka Ubuntu eri ryhmään kuin Debian kun se edelleenkin toimii täsmälleen sen kanssa yhteistyössä nauttien Debianin luomasta työstä. Linux Mint on myös edellee vielä Ubuntun sisar vaikka eri pakettihallinta olisi kyseessä. Samat paketit vedetään Mintissä kuin Ubuntussa ja on samalla tavalla Debianista johdettu. Kun alaloukat tehdään oikein niin saadaa ohjeetkin noudattamaan eroavaisuuksia paremmin.
[kirjoitti 80.248.105.14 20. huhtikuuta 2009 kello 11:48:47]

Kieliversiot[muokkaa]

Ummikkona linux kokeilijana eksyin tälle sivustolle. Osaako joku kertoa tai lisätä jakelupakettien kieliversioista tietoa. Onko niissä suomenkielisiä versioita? [kirjoitti anonyymi käyttäjä 24. marraskuuta 2009 kello 10:03:49]

Useimmista suurista jakeluista saa suomen kielituen käyttöön valitsemalla joko tietty metapaketti tai pienempi määrä varsinaisia paketteja, riippuen tarpeista. Lisäksi pitää asettaa ympäristömuuttujalle LANG sopiva arvo, yleensä fi_FI.utf8 tai pelkkä fi_FI. Katso Locale. Joskus ”lokaali” on generoitava erikseen jakelukohtaisella tavalla (usein sopivan paketin asentaminen generoi lokaalin sivuvaikutuksena).
Vastaavan valinnan voi graafisessa istunnossa yleensä tehdä kirjautumisen yhteydessä, ennen varsinaista kirjautumista. Jos jo asennuksessa valitaan kieleksi suomi, ympäristömuuttuja asetetaan yleensä alusta pitäen oikeaan arvoonsa järjestelmänlaajuisesti.
Asennettavat paketit hoitavat esimerkiksi suomen oikoluvun ja tavutuksen (voikko ja siihen liittyvät paketit) ja sisältävät isommat kokonaisuudet käännettyjä ohjeita (tällä hetkellä debianissa on ohjelmille iceweasel, kde ja openoffice erilliset kielipaketit). Useimpien ohjelmien kielituki tulee itse ohjelmapaketin mukana ja otetaan käyttöön mainitulla ympäristömuuttujalla tai (joissakin ohjelmissa) ohjelmien omista valikoista.
Asennusohjelma on lähes ainoa ohjelma joka käännetään jakelukohtaisesti. Asennus voidaan hoitaa suomeksi muutamissa jakeluissa, esimerkiksi debianissa. Ubuntu asennetaan yleensä live-cd:ltä, johon ei mahdu kovin paljoa kielitukea, mutta tuen saa asennettua myöhemmin.
Katso myös esimerkiksi Aloittelijalle#Onko jakelu suomenkielinen? Ilmeisesti tämän kysymyksen vastauksen pitäisi olla näkyvämmin esillä.
--LP 24. marraskuuta 2009 kello 13.14 (UTC)
Jatketaan vielä: Varsinaisia kieliversioita ei (pienillä kielillä) juurikaan ole olemassa, juuri ylläkuvatun yleisen kielituen ansiosta: samaa konetta voi samanaikaisesti käyttää kymmenillä eri kielillä. Suomalaisia jakeluita on joskus ollut, mutta ei tietääkseni ole tällä hetkellä. Joissakin maissa valtio, osavaltio tai vastaava on tehnyt varsinkin hallinnon ja koululaitoksen käyttöön oman jakelunsa. Tällöin tietenkin kielituki on mukana, mutta syy omaan jakeluun on osittain muualla. Maakohtaisia jakeluita ovat esimerkiksi venäläinen ALT-linux, kiinalainen Red Flag Linux, brasilialainen [mikä olikaan?], ja espanjalaiset guadalinex (Andalusia) ja gnuLinEx (Extremadura).
Mistä tahansa jakelusta voi yleensä tehdä oman muunnellun asennuslevyn, jossa suomen tuki asennetaan oletuksena ja jossa oletuskielenä on suomi. Jos on tarvetta asentaa Linux moneen koneeseen (kuten kouluissa) tällaisen oman asennuslevyn teko voi olla tarkoituksenmukaista ja toki kielivalinnan saa mukaan samantien. Suurempi työ on sitten kääntää sellaiset ohjelmat, joita ei ole ennestään käännetty. Ohjelmien tekijät ottavat yleensä ilolla vastaan käännöksiä, jos ne on asianmukaisesti tehty. Katso kotoistus.
--LP 24. marraskuuta 2009 kello 13.30 (UTC)