Keskustelu:Graafinen kirjautumisohjelma

Linux.fista
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Display managerin suomennus -Linkitys?[muokkaa]

Koska wikin idea on tarjota suomenkielellä ohjeistusta, kannattaa käyttää myös suomenkielisiä vastineita ja kertoa englanninkieliset vastineet niihin. "Display Manager" kuitenkin on englantia ja pitää selventää suomeksi "Näyttömanageri", mikä tuottaa ongelman koska kyseisellä aiheella ei löydy sivua vaan viitataan olettamuksellisesti englanninkieliseen vastineeseen. Pitäisi varmaan luoda uudelleenohjaus "Näyttömanageri" sivulta "Display manager" sivulle tai toisinpäin sekä kopioida tällöin sisältö toiselle puolelle.

Display manager on vähän ongelmallinen suomennettava. Yleisin ja selkein termi sille on "graafinen kirjautumisohjelma", joka kertoo aika hyvin mistä on kyse, vaikkakaan se ei vastaa aivan yksi yhteen tuota englanninkielistä termiä. "Näyttömanageri" olisi suora suomennos, mutta siihen liittyy kaksikin ongelmaa. Ensiksikin se on termi, jota käytännössä kukaan ei käytä (hakukoneella löytyy viisi osumaa) ja toisekseen se on huonoa suomea samalla lailla kuin "ikkunamanageri". Eli käytännössä "näyttömanageri" pitäisi muokata edelleen esimerkiksi muotoon "näytönhallintaohjelma", mikä sekään ei oikein sano yhtään mitään. Oma ehdotukseni sivun nimeksi ja wikissä käytettäväksi termiksi olisi siis "graafinen kirjautumisohjelma" (engl. display manager, lyh. dm). --Pb 21. lokakuuta 2007 kello 01.19 (EEST)
Joo, "näyttömanageri" tosiaan on kankea eikä oikein tarkoita mitään. Graafinen kirjautumisohjelma vaikuttaa jo pykälän verran paremmalta. --Maakuth 21. lokakuuta 2007 kello 10.39 (EEST)