Ero sivun ”Locale” versioiden välillä

Siirry navigaatioon Siirry hakuun
4 951 merkkiä lisätty ,  1. syyskuuta 2020
termistöä, yms.
pEi muokkausyhteenvetoa
(termistöä, yms.)
(20 välissä olevaa versiota 11 käyttäjän tekeminä ei näytetä)
Rivi 1: Rivi 1:
<tt>locale</tt> on [[komentorivi]]ohjelma, joka tulostaa kieltä ja muita alueellisia tietoja koskevat ympäristömuuttujat ja näyttää saatavilla olevat lokaalivaihtoehdot.
'''Locale''' (lokaali, lokaaliasetukset) on [[komentorivi]]ohjelma, joka tulostaa kieltä ja muita alueellisia tietoja koskevat [[ympäristömuuttuja]]t ja näyttää asennetut lokaalivaihtoehdot.
 
Localeen liittyvät muuttujat määräävät [[kotoistus|kotoistetun]] ohjelman käyttämän käyttöliittymäkielen ja kieleen ja kulttuuriin liittyvät käytännöt, esimerkiksi päivämäärien muodon, desimaalierottimen ja aakkosjärjestyksen. Locale asetukset voivat siis poiketa toisistaan, käyttöliittymä voi olla vaikka englanniksi ja muut merkintätavat Suomen tavan mukaan.
 
Kaikissa ohjelmissa ei hyödynnetä kaikkia vivahteita. Jos osaa ohjelmasta ei ole käännetty käytetään siltä osin alkuperäistä (englannin) kieltä. Joissakin ohjelmissa käytetään näitten muuttujien sijaan ohjelman valikoita tai muita asetuksia.


==Käyttö==
==Käyttö==
Rivi 19: Rivi 23:
  LC_ALL=en_GB.utf8
  LC_ALL=en_GB.utf8


Tulostetaan saatavilla olevat lokaalit:
Lokaalit ovat muotoa <tt>kieli_ALUE.merkistö</tt>. Lokaali <tt>en_GB.utf8</tt> tarkoittaa siis englanninkielen brittiversiota [[UTF-8]] -merkistöllä koodattuna.
 
Tulostetaan asennetut lokaalit (joskus ''hyvin'' pitkä lista, tässä erään järjestelmän oletusvalikoima: eri englannin muunnelmia sekä [[C]]- ja [[POSIX]]-oletuslokaalit):
  kayttaja@kone:~$ locale -a
  kayttaja@kone:~$ locale -a
  C
  C
Rivi 37: Rivi 43:
  en_ZW.utf8
  en_ZW.utf8
  POSIX
  POSIX
Tulostetaan asennetut suomenkieliset lokaalit (jotka yleensä alkavat kielikoodilla ”fi”, tässä [[Debian]]):
kayttaja@kone:~$ locale -a | [[grep]] "^fi"
fi_FI
fi_FI@euro
fi_FI.iso88591
fi_FI.iso885915@euro
fi_FI.utf8
fil_PH
fil_PH.utf8
finnish
Tähän eksyi näköjään mukaan filipino.
<tt>fi</tt>, <tt>fi_FI</tt> ja <tt>finnish</tt> viittaavat (vrt. [[locale.alias]]) johonkin suomi-lokaaliin. Nykyään suositeltava suomi-lokaali on yleensä [[Unicode]]a käyttävä <tt>fi_FI.[[UTF-8|utf8]]</tt>. Yhteensopivuussyistä vanhemmat merkistöjä ISO-8859-1 ja -15 käyttävät lokaalit voivat joskus olla paremmat.
Saame:
kayttaja@kone:~$ locale -a | grep "^se"
se_NO
se_NO.utf8
Kaikki Suomi-lokaalit:
kayttaja@kone:~$ locale -a | grep "_FI" | [[less]]
==Ympäristömuuttujat==
Haluttua locale-ympäristöä säädetään joukolla [[Ympäristömuuttuja|ympäristömuuttujia]] (katso yllä). Näistä erityisen kiinnostavia ovat seuraavat:
*LANG: oletuslokaali
*LC_CTYPE: käytettävä merkistö, merkkien luokittelu sekä pienten ja isojen kirjainten vastaavuus
*LC_COLLATE: aakkosjärjestys
*LC_MESSAGES: ohjelmien viestien kieli; jos käännös puuttuu viesti näytetään alkuperäisellä kielellä (käytännössä englanniksi)
*LANGUAGE: [[GNU]]-projektin LANG-muuttuja, hyväksyy listan eri vaihtoehdoista
*LC_ALL: käytettävä lokaali muista locale-muuttujista välittämättä
==Lokaalien generointi==
Kotikoneilla harvemmin on tarvetta tukea maailman kaikkia kieliä ja kulttuureja. Tilan säästämiseksi lokaaleja generoidaan usein käytettäviksi vain pyynnöstä. C ja POSIX (eli [[C]]-kielen ja [[POSIX]]-standardin oletuslokaalit, käytännössä samat) ovat aina käytössä, usein oletusarvoisesti liuta englanninkielisiä lokaaleja sekä asennuksessa valittu järjestelmän oletuskieli. Tuen saamiseksi muut halutut lokaalit pitää generoida. Tapa vaihtelee jakelusta toiseen.
Debianissa käytetään asetustiedostoa <tt>/etc/[[locale.gen]]</tt>, jossa tarpeettomat lokaalit on muunnettu ”kommenteiksi” #-merkillä. Tämä merkki poistetaan halutuilta riveiltä ja sen jälkeen annetaan komento
root@kone# [[locale-gen]]
Tämä ohjelma ajaa [[localedef]]-ohjelman jokaisen halutun lokaalin generoimiseksi.
Vastaavan voi myös tehdä komennolla
root@kone# [[dpkg-reconfigure]] locales
==Lokaalin asettaminen==
Lokaalin voi asettaa tiettyyn arvoon [[komentotulkki|komentotulkista]] riippuen (esimerkiksi) komennolla
[[export]] LANG=fi_FI.utf8
tai
[[setenv]] LANG fi_FI.utf8
Edellinen toimii mm [[bash]]issa ja [[zsh]]:ssa, jälkimmäinen [[csh]]-sukuisissa tulkeissa. Komento voi olla hyvä lisätä komentotulkin käynnistys[[skripti]]in ([[bashrc]], [[zsh|zshrc]], [[tcsh|tcshrc]] ym), mikäli haluaa asetuksen pysyvän jatkuvasti voimassa.
Käyttämällä LANG-muuttujaa yksittäiset arvot voi asettaa toisenlaisiksi, esimerkiksi virheviestit alkukielellä (englanniksi) ja aakkostaminen perinteiseen tapaan jossa 00INDEX.txt ja README hakemistolistauksen alussa:
[[export]] LC_MESSAGES=C LC_COLLATE=C
Käyttämällä muuttujaa LC_ALL näiden muiden muuttujien arvot jätetään huomiotta, mikä on kätevää esimerkiksi yksittäisen komennon ajamiseksi oletusympäristössä tai aiotussa oletusympäristössä:
[[env]] LC_ALL=C
Joskus saattaa tulla tilanne että [[kotoistus]] on huono että haluaa ajaa jonkin ohjelman englanniksi. Se tapahtuu seuraavasti [[komentorivi]]ltä.
LC_ALL=C ohjelmannimi
==Jakelukohtaista==
===Ubuntun päätteen maa-asetusten vaihtaminen===
sudo apt-get update
sudo apt-get install console-data
sudo apt-get install console-setup
sudo apt-get install console-locales
sudo apt-get install keyboard-configuration
dpkg-reconfigure console-data
dpkg-reconfigure console-setup
dpkg-reconfigure console-locales
dpkg-reconfigure keyboard-configuration
=== Opensuse ja KDE ===
Opensusella (15.1) KDE:n Järjestelmäasetukset tallentuu tiedostoon ~/.config/plasma-localerc.


==Katso myös==
==Katso myös==
31

muokkausta

Navigointivalikko