Ero sivun ”Debian GNU/Linux” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Osin ajan tasalle Merkkaukset: Mobiilimuokkaus mobiilisivusto-muokkaus |
Yleistä ajantasaistamista Merkkaukset: Mobiilimuokkaus mobiilisivusto-muokkaus |
||
| Rivi 2: | Rivi 2: | ||
| nimi = Debian GNU/Linux | | nimi = Debian GNU/Linux | ||
| logo = [[Tiedosto:Debian-OpenLogo.200px.png|120px]] | | logo = [[Tiedosto:Debian-OpenLogo.200px.png|120px]] | ||
| kuva = [[Tiedosto:Debian | | kuva = {{#ifexist:Tiedosto:Debian 13 GNOME.png|[[Tiedosto:Debian 13 GNOME.png|thumb|200px]]|}} | ||
| kuvateksti = Debian | | kuvateksti = {{#ifexist:Tiedosto:Debian 13 GNOME.png|Debian 13:n työpöytä oletusasetuksilla|}} | ||
| julkaisija = Debianin yhteisö | | julkaisija = Debianin yhteisö | ||
| viimeisin versio = [https://www.debian.org/News/2025/20250809 Trixie 13] | | viimeisin versio = [https://www.debian.org/News/2025/20250809 Trixie 13] | ||
| Rivi 49: | Rivi 49: | ||
Kun asennuksen yhteydessä on asetettu pakettilähteet (katso [[sources.list]]), yleensä Debianin arkiston suomalainen [[wikipedia:fi:toisiopalvelin|toisiopalvelin ("peili")]] ja security.debian.org, mahdollisesti valikoivasti (muokaten tiedostoa /etc/apt/preferences) [[backports.org|backports]], päivitysten ja uusien ohjelmien asentaminen vaatii ainoastaan pakettilistan päivittämisen ja itse asennuskomennon: | Kun asennuksen yhteydessä on asetettu pakettilähteet (katso [[sources.list]]), yleensä Debianin arkiston suomalainen [[wikipedia:fi:toisiopalvelin|toisiopalvelin ("peili")]] ja security.debian.org, mahdollisesti valikoivasti (muokaten tiedostoa /etc/apt/preferences) [[backports.org|backports]], päivitysten ja uusien ohjelmien asentaminen vaatii ainoastaan pakettilistan päivittämisen ja itse asennuskomennon: | ||
# apt update | |||
# apt install ''paketti'' | |||
Samalla komennolla asentuvat paketin tarvitsemat muut paketit, "riippuvuudet". | Samalla komennolla asentuvat paketin tarvitsemat muut paketit, "riippuvuudet". aptilla voi myös asentaa niin sanottuja tehtäviä (task). Suuremmat ohjelmistokokonaisuudet on koottu tehtäväkokonaisuuksiksi asennuksen helpottamiseksi, esimerkiksi [[KDE]]-työpöytäympäristön voi asentaa kokonaisuudessaan komennolla | ||
# apt install task-kde-desktop | |||
Sähköpostipalvelin puolestaan asentuisi tehtävän ”mail-server” avulla. Tehtävät ja niiden osoittamat ohjelmistokokonaisuudet voi poistaa samalla tavalla kuin minkä tahansa yksittäisen paketinkin eli komennon <tt> | Sähköpostipalvelin puolestaan asentuisi tehtävän ”mail-server” avulla. Tehtävät ja niiden osoittamat ohjelmistokokonaisuudet voi poistaa samalla tavalla kuin minkä tahansa yksittäisen paketinkin eli komennon <tt>apt remove</tt> avulla. | ||
Tehtävien lisäksi on metapaketteja, jotka riippuvat esimerkiksi kääntäjän tai ytimen kulloisinkin sopivista versioista, ja virtuaalisia paketteja, jotka mahdollistavat paketin korvaamisen toisella riippuvuuksien siitä kärsimättä. | Tehtävien lisäksi on metapaketteja, jotka riippuvat esimerkiksi kääntäjän tai ytimen kulloisinkin sopivista versioista, ja virtuaalisia paketteja, jotka mahdollistavat paketin korvaamisen toisella riippuvuuksien siitä kärsimättä. | ||
[[ | [[apt]] pitää kirjaa siitä, mitkä paketit on asennettu muun paketin takia riippuvuuksina ja tarjoaa mahdollisuuden poistaa ne, kun mikään paketti ei enää tarvitse niitä. | ||
Debian (''main''-osasto) on vapaata ohjelmistoa, joten [[lähdekoodi]] on saatavissa kaikkiin ohjelmiin (''contrib''-osaston paketit ovat itsessään vapaita, mutta voivat riippua ''non-free''-osaston paketeista ja jopa hakea asennusskripteissään epävapaita ohjelmia muualta). | Debian (''main''-osasto) on vapaata ohjelmistoa, joten [[lähdekoodi]] on saatavissa kaikkiin ohjelmiin (''contrib''-osaston paketit ovat itsessään vapaita, mutta voivat riippua ''non-free''-osaston paketeista ja jopa hakea asennusskripteissään epävapaita ohjelmia muualta). | ||
Jos koodia haluaa tutkia, lähdekoodin voi ladata <tt>apt | Jos koodia haluaa tutkia, lähdekoodin voi ladata <tt>apt source </tt>-komennolla, kunhan asennuslähteissä on myös lähdekoodirivit. | ||
apt | $ apt source ''paketti'' | ||
Lähdekoodia voi muuttaa ja muutetun koodin paketoida ja asentaa. Jos vain haluaa asentaa uudemman version jostakin yksittäisestä pienehköstä ohjelmasta Debinin testattavasta tai epävakaasta haarasta, riittää että lisää sopivan rivin asennuslähteisiin ja antaa komennot | Lähdekoodia voi muuttaa ja muutetun koodin paketoida ja asentaa. Jos vain haluaa asentaa uudemman version jostakin yksittäisestä pienehköstä ohjelmasta Debinin testattavasta tai epävakaasta haarasta, riittää että lisää sopivan rivin asennuslähteisiin ja antaa komennot | ||
apt | # apt build-dep ''paketti'' | ||
apt | $ apt --compile source ''paketti'' | ||
dpkg --install paketti_versio.deb | # dpkg --install ''paketti_versio''.deb | ||
Jos kyseessä on laaja tai keskeinen ohjelmapaketti asentaminen tällä tavalla on riskialtista. Silloin kannattaa katsoa, joko [[backports.org|backports]] tarjoaisi paketista riittävän uutta versiota ja asentaa paketti sieltä. Sekä lähdekoodista käännettynä että backportsista asennettuna joutuu enemmän tai vähemmän itse huolehtimaan paketin päivittämisestä. Sähköpostilistat [http://lists.debian.org/debian-security/ debian-security] ja [http://lists.debian.org/debian-security-announce/ debian-security-announce] auttavat päivitystarpeen huomaamisessa. | Jos kyseessä on laaja tai keskeinen ohjelmapaketti, asentaminen tällä tavalla on riskialtista. Silloin kannattaa katsoa, joko [[backports.org|backports]] tarjoaisi paketista riittävän uutta versiota ja asentaa paketti sieltä. Sekä lähdekoodista käännettynä että backportsista asennettuna joutuu enemmän tai vähemmän itse huolehtimaan paketin päivittämisestä. Sähköpostilistat [http://lists.debian.org/debian-security/ debian-security] ja [http://lists.debian.org/debian-security-announce/ debian-security-announce] auttavat päivitystarpeen huomaamisessa. | ||
Pakettivalikoimaa voi selata eri työkaluilla, esimerkiksi käynnistämällä aptitude interaktiiviseen tilaan. Pakettilista on kuitenkin liian laaja, että sitä selailemalla löytäisi tietyn paketin. Helpommalla pääsee, kun antaa komennon | Pakettivalikoimaa voi selata eri työkaluilla, esimerkiksi käynnistämällä aptitude interaktiiviseen tilaan. Pakettilista on kuitenkin liian laaja, että sitä selailemalla löytäisi tietyn paketin. Helpommalla pääsee, kun antaa komennon | ||
$ apt search ''hakusana-tai-hakuehto'' | |||
Paketteja voi etsiä myös esimerkiksi Debianin www-sivuilla olevan [http://www.debian.org/distrib/packages#search_packages hakulomakkeen] avulla. | Paketteja voi etsiä myös esimerkiksi Debianin www-sivuilla olevan [http://www.debian.org/distrib/packages#search_packages hakulomakkeen] avulla. | ||
[[apt]]:n lisäksi pakettien hallintaan on tukku käyttöliittymiä, esimerkiksi perinteiset apt-komennot (apt-get & kumpp.), [[aptitude]] [[synaptic]], [[gdebi]], [[update-manager]], [[gnome-app-install]] aka "lisää/poista sovelluksia" -työkalu, [[adept]] ja matalan tason [[dpkg]]. | |||
===Katso myös=== | ===Katso myös=== | ||
| Rivi 89: | Rivi 89: | ||
==Debianin live-cd:t== | ==Debianin live-cd:t== | ||
<!--TODO päivitettävä--> | |||
Debian on nykyään saatavilla [[live-cd]]:llä. Debianin live-cd -projekti ([https://wiki.debian.org/DebianLive/ DebianLive]) kehittää ensisijaisesti infrastruktuuria, jolla voi tehdä räätälöityjä live-levyjä omiin tarpeisiinsa, mutta muutamia valmiita kuvia on tarjolla ([http://live.debian.net/ live.debian.net], tilanne lokakuussa 2009) | Debian on nykyään saatavilla [[live-cd]]:llä. Debianin live-cd -projekti ([https://wiki.debian.org/DebianLive/ DebianLive]) kehittää ensisijaisesti infrastruktuuria, jolla voi tehdä räätälöityjä live-levyjä omiin tarpeisiinsa, mutta muutamia valmiita kuvia on tarjolla ([http://live.debian.net/ live.debian.net], tilanne lokakuussa 2009) | ||
* debian-live-standard: peruspaketit, ei [[X Window System|graafista ympäristöä]] | * debian-live-standard: peruspaketit, ei [[X Window System|graafista ympäristöä]] | ||
| Rivi 101: | Rivi 102: | ||
===Debianin suomentaminen=== | ===Debianin suomentaminen=== | ||
<!--TODO tarkista linkit--> | |||
Monia Debianin ohjelmistoja suomennetaan omissa projekteissaan, kuten [http://www.gnome.fi/ GNOMEn] ja [https://community.kde.org/KDE_Localization/fi KDE:n] käännösprojekteissa. Erityisesti Debianiin liittyville suomennosasioille hyvä lähtökohta on [https://www.debian.org/international/Finnish Debianin suomisivut]. Debian tarvitsee apua esimerkiksi Debian-asentimen, asennusohjeiden ja pakettikuvausten kääntämisessä. Käännöksistä voi olla yhteydessä kunkin osakokonaisuuden vetäjään tai ottaa asian esille käännösasioille tarkoitetulla [https://lists.debian.org/debian-l10n-finnish/ sähköpostilistalla]. | Monia Debianin ohjelmistoja suomennetaan omissa projekteissaan, kuten [http://www.gnome.fi/ GNOMEn] ja [https://community.kde.org/KDE_Localization/fi KDE:n] käännösprojekteissa. Erityisesti Debianiin liittyville suomennosasioille hyvä lähtökohta on [https://www.debian.org/international/Finnish Debianin suomisivut]. Debian tarvitsee apua esimerkiksi Debian-asentimen, asennusohjeiden ja pakettikuvausten kääntämisessä. Käännöksistä voi olla yhteydessä kunkin osakokonaisuuden vetäjään tai ottaa asian esille käännösasioille tarkoitetulla [https://lists.debian.org/debian-l10n-finnish/ sähköpostilistalla]. | ||